TIME (1973)(David Gilmour / Nick Mason / Roger Waters / Richard Wright)
Ticking away the moments that make up a dull day you fritter and waste the hours in an off hand way kicking around on a piece of ground in your home town waiting for someone or something to show you the way. Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain you are young and life is long and there is time to kill today and then one day you find ten years have got behind you no one told you when to run, you missed the starting gun. And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking and racing around to come up behind you again. The sun is the same in the relative way, but you're older shorter of breath and one day closer to death. Every year is getting shorter, never seem to find the time plans that either come to naught or half a page of scribbled lines. Hanging on in quiet desperation is the English way the time is gone, the song is over, thought I'd something more to say.
TEMPO
Ticchettando via i minuti che riempiono un giorno tedioso e tu strappi e sciupi le ore per strade fuori mano gironzolando per un angolo della tua città aspetti che qualcuno o qualcosa ti mostri la via. Stanco di giacere al calore del sole, di restare a casa a guardare la pioggia sei giovane e la vita è lunga, e c’è tempo per ammazzare l’oggi e poi un giorno scopri che dieci anni ti hanno voltato le spalle nessuno ti ha detto quando dovevi correre, tu hai perso il colpo di pistola della partenza. E corri e corri per raggiungere il sole, ma sta tramontando correndo in tondo per rispuntare di nuovo dietro di te. Il sole è lo stesso nella solita via, ma tu sei invecchiato hai il respiro più corto e di un giorno più vicino alla morte. Ogni anno si fa più breve, non sembri mai pago del tempo fra progetti che finiscono nel nulla o mezza pagina di righe scarabocchiate. Restare quieto nella disperazione è nel carattere degli inglesi il tempo se n’è andato, la canzone è finita, sebbene avrei altro da dire |