Il Maelström

maelstrom

Maelström - Story 
Concerti 
Ultimo Repertorio

Archivio      
Trentennale        
Fotografie

     
Linea di separazione
 

LARME (1982)
(testo Arthur Rimbaud / musica Nanni Tessitore)

Loin des oiseaux, des troupeaux, des villageoises,
je buvais, accroupi dans quelque bruyère
entourée de tendres bois de noisetiers,
par un brouillard d’après-midi tiède et vert.
Que pouvais-je boire dans cette jeune Oise,
ormeaux sans voix, gazon sans fleurs, ciel couvert.
Que tirais-je à la gourde de colocase?
Quelque liqueur d’or, fade et qui fait suer.
Tel, j’eusse été mauvaise enseigne d’auberge.
Puis l’orage changea le ciel, jusqu’au fait suer.
Ce furent des pays noirs, des lacs, des perches,
des colonnades sous la nuit bleue, des gares.
L’eau des bois se perdait sur des sables vierges…
Le vent, du ciel, jetait des glaçons aux mares…
Or ! tel qu’un pêcheur d’or de coquillages,
dire que je n’ai pas eu souci de boire !

Lacrima

Lontano dagli uccelli, dalle greggi, dalle villane,
io bevevo, accovacciato in qualche brughiera
circondata da teneri boschi di nocciuoli,
in una tiepida e verde foschia pomeridiana.
Che mai potevo bere in quella giovine Oise,
olmi senza voci, erba senza fiori, cielo coperto.
Che mai sorbivo alla zucca di colocasia?
Un liquore d’oro, insipido e che fa sudare.
Così, sarei stato una brutta insegna di locanda.
Poi il temporale mutò il cielo, fino a sera.
E furono neri paesi, con laghi ed alti pali,
colonnati sotto la notte blu, stazioni.
L’acqua dei boschi si perdeva nelle sabbie vergini,
il vento, dal cielo, scagliava ghiacciuoli agli stagni…
Ora! Come un pescatore d’oro, o di conchiglie,
dire che non ho pensato neanche di bere

 
linea di separazione
Torna all'inizio della pagina Torna alla home