Il Maelström

maelstrom

Maelström - Story 
Concerti 
Ultimo Repertorio

Archivio      
Trentennale        
Fotografie

     
Linea di separazione
 

THE CURFEW TOLLS (THE KNELL) (1984)
(testo Thomas Gray / musica Roberto Fuiano)

The curfew tolls the knell of parting day,
the lowing herd winds slowly o’er the lea,
the plowman homeward plods his weary way,
and leaves the world to darkness and to me.
Now fades the glimmering landscape on the sight,
and all the air a solemn stillness holds,
save where the beetle wheels his drowning flight,
and drowsy tinklings lull the distant folds,
save that from yonder ivy-mantled tower
the moping owl does to the world complain
of such as, wandering near her secret bower,
molest her ancient solitary reign.
Save that from yonder ivy-mantled tower
the moping owl does to the world complain
of such as, wandering near her secret bower,
molest her ancient solitary reign.

La campana suona a morto (per il giorno che termina)

La campana suona a morto per il giorno che termina,
l’armento mugghiante lento vaga sul prato,
l’aratore torna a casa con passo stanco e pesante,
e lascia il mondo alle tenebre e a me.
Ora si dissolve il paesaggio alla vista,
e tutta l’aria è pregna di quiete solenne,
salvo là dove svolazza ronzando il coleottero,
e sonnolenti tintinnii cullano gli ovili lontani;
salvo da quella torre ammantata di edera
dove il triste gufo dà al mondo lamento
a causa di coloro che, vagando vicino al suo segreto recesso,
molestano il suo antico e solitario regno.
Salvo da quella torre ammantata di edera
dove il triste gufo dà al mondo il suo lamento
a causa di coloro che, vagando vicino al suo segreto recesso,
molestano il suo antico e solitario regno.

 
linea di separazione
Torna all'inizio della pagina Torna alla home